亚洲欧美偷拍一区_青青草视频黄_91在线观看网站_影音先锋 av男人资源_李丽珍无删减三级全部_久久一久久_庆余年在线观看免费_国产麻豆一精品AV一免费软件_人妻校园激情另类_国产精品久久久久国产精品三级_亚洲精品国产精品国产_91视频9色_校花的凌羞辱日记高h女女_www.youjizz.com在线播放_久久精品中文字幕一区二区三区_你懂的免费在线观看视频网址_免费午夜福利不卡片在线_久久精品欧美一区_一黄色大片_日韩欧美精品一中文字幕_午夜国产一区二区_黄色片自拍_韩国三级大全久久网站_欧美裸体XXXX_欧美成人免费网站_国产在线精品一区二区在线观看_好男人资源_精品一区三区_丰满少妇被猛烈进AV毛片_国产无线乱码新区

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

配音翻譯需要怎樣的技巧?

時(shí)間:2021-12-09 17:47:59 作者:管理員


  配音翻譯是常見的翻譯種類之一,平時(shí)我們觀看國(guó)語(yǔ)的國(guó)外電影都是需要配音翻譯的,配音翻譯要求譯員要滿足不同的聲線要求,也要保證配音的專業(yè)水準(zhǔn)和質(zhì)量,下面陪同翻譯公司給大家講一講配音翻譯需要怎樣的技巧?

  Dubbing translation is one of the common types of translation. Usually we need dubbing translation when we watch Chinese movies abroad. Dubbing translation requires translators to meet different requirements of voice lines, and also to ensure the professional level and quality of dubbing. Next, I will accompany the translation company to tell you what skills dubbing translation needs.

  1、細(xì)讀劇本,身臨其境。

  1. Read the script carefully and live in it.

  配音是影視節(jié)目中非常重要的組成部分,可以利用自己的語(yǔ)言來(lái)介紹故事的人物、時(shí)間、主要情節(jié)、人物性格特點(diǎn)等等。在配音的過程中,應(yīng)該注意進(jìn)入角色問題,也就是說,在配音之前,要非常仔細(xì)地閱讀劇本,并認(rèn)真觀看影片、對(duì)口型,準(zhǔn)確理解譯文,把自己的心態(tài)調(diào)整到影片人物的內(nèi)心世界中,做到身臨其境。這樣,無(wú)論從語(yǔ)言、語(yǔ)氣、感情上,都可以調(diào)整到最佳狀態(tài)。

  Dubbing is a very important part of film and television programs. It can use its own language to introduce the characters, time, main plot, character characteristics and so on. In the process of dubbing, we should pay attention to the problem of entering the role. That is to say, before dubbing, we should read the script very carefully, watch the film carefully, understand the translation accurately, adjust our mentality to the inner world of the film characters, and achieve immersion. In this way, no matter from the language, tone, emotion, can be adjusted to the best state.

  2、始于情感,終于感情。

  2. Begin with emotion and finally with emotion.

  在現(xiàn)實(shí)生活中,對(duì)同一件事物,不同的人會(huì)有不同的情感,這是人對(duì)客觀事物的一種心理體驗(yàn)。在藝術(shù)創(chuàng)造中,情感作為一種不可缺少的心理因素,活躍在整個(gè)創(chuàng)造過程中。郭沫若曾說:“文學(xué)的本質(zhì)是始于情感,終于感情。”真正的藝術(shù)品是以情動(dòng)人的。配音人員在塑造人物的時(shí)候,一定要投入自己的真摯情感,而且要做到忘卻自我,掌握劇中人物內(nèi)在感情的發(fā)展線,使之成為自己的感受,這樣才能塑造出有血有肉的人物藝術(shù)形象。盡管原片是已經(jīng)定格在銀幕上的完成片,配音演員只能在原片的制約下工作,但這樣不等于說配音演員只要模仿就行了,必須要考慮到角色的年齡、性格、身份、地位等等,這樣才能使所配音的人物鮮活起來(lái)。

  In real life, different people have different emotions about the same thing, which is a psychological experience of objective things. In artistic creation, emotion, as an indispensable psychological factor, is active in the whole creative process. Guo Moruo once said, "The essence of literature is to start with emotion and finally to feel." Real works of art are touching. When dubbing a character, they must devote their sincere emotions, and forget themselves, master the inner emotional development line of the characters in the play, and make it their own feelings, so as to create a flesh-and-blood character artistic image. Although the original film is the finished film which has been fixed on the screen, the dubbing actor can only work under the restriction of the original film, but this does not mean that the dubbing actor only needs to imitate, must take into account the age, character, identity, status and so on, so as to make the dubbed characters alive.

  3、掌握邏輯重音,塑造成功語(yǔ)言。

  3. Grasp logical stress and shape successful language.

  配音的主要任務(wù)是運(yùn)用自己的感情聲音去塑造熒屏上的人物,配音演員所運(yùn)用的音色、音量、語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)、節(jié)奏和氣息,以及吐詞、吐字、邏輯重音等,甚至一個(gè)短促的口氣,一個(gè)小小的停頓,一次語(yǔ)調(diào)的微微提升,都會(huì)影響配音效果。所以要用心去體驗(yàn)角色的感情,用自己的真情去演繹角色的喜怒哀樂。但這不等于說你理解了就能表達(dá)了。任何一種內(nèi)在的感受和想法,都會(huì)有它外在的表現(xiàn)形式。所以,作為演員就要不斷地去觀察、積累和掌握配音技巧。

  The main task of dubbing is to use their emotional voice to shape the characters on the screen. The timbre, volume, tone, intonation, rhythm and breath used by the dubbers, as well as voicing, voicing, logical stress, and even a short tone, a small pause, a slight improvement of the tone will affect the dubbing effect. So we should experience the role's emotions with our heart, and deduce the role's happiness, anger and sadness with our own true feelings. But that doesn't mean you can express it when you understand it. Any kind of internal feelings and ideas will have its external manifestations. Therefore, as an actor, we should constantly observe, accumulate and master the dubbing skills.

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

怀仁县| 民乐县| 绥德县| 上高县| 盐津县| 中西区| 宁城县| 屏东市| 徐水县| 诏安县| 怀来县| 九江县| 临邑县| 九江县| 澎湖县| 德庆县| 涟水县| 信阳市| 乾安县| 台湾省| 高淳县| 蚌埠市| 丁青县| 交城县| 雷波县| 陆河县| 阳信县| 绍兴县| 宁安市| 台中市| 正定县| 上虞市| 新和县| 蓬溪县| 琼海市| 临沭县| 睢宁县| 西安市| 徐闻县| 寿阳县| 屯留县|